И перечислил почти один лоликон, ага. А еще в яое нет гигантских сисек, так что к списку можно добавить Boku no Pico, Natsuyasumi, Otokonoko delivery и Shounen Maid Kuro-kun.
>Кантайский диалект, ну что типо деревенского говора
Весьма спорное утверждение, скажу я вам. Кансай большой и подвидов этого диалекта там великое множество. Он то конечно известен как самый большой сельскохозяйственный район японии, поэтому для "деревенщин" не редкость разговаривать именно на нем, однако все же для среднестатистического японца кансай-бен это в первую очередь язык торгашей и комедиантов(с этой позиции одесский говор тут идеально бы подошел, но слышать от канмусу "ой вей"/"таки"/etc было бы крайне странно)
Ну тут так же как и в русском, есть порядок который просто "лучше звучит". Всякие слова относящиеся к глаголу обычно принято ставить перед ним, так что нередко он оказывается в конце предложения, но это все от случая к случаю и строго правила на это нет.
Возьмем ту же 198001, которую тут скидывали, уже на первой странице идет фраза "仕事です(это работа) 仕事だから(это работа и поэтому) 耐えろわたし(я должен терпеть)", как видишь, оно заканчивается на desu, dakara* и watashi и ничего из этого не является глаголом.
*dakara(потому что, поэтому и т.д.) вообще отличный пример — он очень хорошо смотрится именно в конце предложения, так что в большинстве случаев ты его будешь видеть уже после глагола.
В китайском — да, обязательный порядок слов. Японский же в этом плане больше похож на русский: ставь слова в каком хочешь порядке, только используй правильные окончания/суффиксы.
>быть может просто форма "da".
не, это отдельный союз со своим смыслом
Весьма спорное утверждение, скажу я вам. Кансай большой и подвидов этого диалекта там великое множество. Он то конечно известен как самый большой сельскохозяйственный район японии, поэтому для "деревенщин" не редкость разговаривать именно на нем, однако все же для среднестатистического японца кансай-бен это в первую очередь язык торгашей и комедиантов(с этой позиции одесский говор тут идеально бы подошел, но слышать от канмусу "ой вей"/"таки"/etc было бы крайне странно)
Возьмем ту же 198001, которую тут скидывали, уже на первой странице идет фраза "仕事です(это работа) 仕事だから(это работа и поэтому) 耐えろわたし(я должен терпеть)", как видишь, оно заканчивается на desu, dakara* и watashi и ничего из этого не является глаголом.
*dakara(потому что, поэтому и т.д.) вообще отличный пример — он очень хорошо смотрится именно в конце предложения, так что в большинстве случаев ты его будешь видеть уже после глагола.