И не надо, оно... весьма своеобразное, скажем так. Эччи, почти переходящее в хентай, но всё еще достаточно цензурное, чтобы его продолжали крутить по тв...
Хотелось бы немного пруфов. Всё что я нашел про д/р Флан — это фанатская вики, при этом в самом начале статьи с датами стоит предупреждение "Осторожно, здесь много догадок, не слишком доверяйте этой статье"
Не, не созвучно, 9 в японском имеет два чтения: kyuu и kokono и ни одно из них даже близко не рядом с baka. Там именно что дословное "под цифрой 9 — дура"(традиционно считается, что Зун здесь просто опечатался и изначально хотел написать что-то другое)
Не, crepe хоть изначально и французское слово, но уже давно пролезло во все языки, так что сейчас оно уже вполне интернациональное, как-то отдельно его выделять не стоит.
Это не злость, это СПАРТАреактор!
Миопия с осложнением в астигматизм чтоли? Тогда сложно очки подобрать, да. Но если он до сих пор без очков ходит, то это всё хуйня полная в самой минимальной степени.
П.С. на лазерной коррекции зрение потерять в принципе невозможно. Можно получить некоторые побочки, в виде ухудшения ночного зрения и зрения в сумерках, но шансы их поиметь очень малы(тем не менее, из-за них не рекомендуется его делать, если зрение не упало хотя до -3)
Пусть, сука, очки купит! Блядь, если ему не 50+ лет, то это вообще не проблема. У меня тоже есть друзья, которые смотрят в только в озвучке(по разным причинам), и есть друзья которые смотрят только с сабами, так что решаем мы смотреть в озвучке или с сабами исключительно по методу "у кого собираемся — тот и хозяин, и включает тот перевод(даб/саб), который ему нравится". А так как собираемся мы каждый раз у разных людей, то и смотреть приходится по-разному. Но я еще ниразу никого не видел, кто бы жаловался на сабы(кроме вышеупомянутой эксель саги, там почти все жалуются, что не успевают прочитать)
>И часто поверх кадра, где есть текст и надписи на японском, пишут русский перевод. А порой там показан важный для понимания момент.
Это как раз стандарт и так все делают. Более того, некоторые сабберы выкладывают версии сабов, где только надписи и тест и переведены и больше ничего.
Ну и насколько я могу судить по анлейту(почти весть русаб/даб с него переводят), здесть этого не будет =) В четвертой серии гг заходит в ФБ и просматривает переписку, но ни строчки оттуда не переведено(впрочем, там ничего особо важного, просто поздравления с ДР), а значит откуда дабберы возьмут перевод переписки? Неужели сами переводить с оригинала будут? Ой да бросьте =)
П.С. впрочем, я смотрел с английским спидсабом, с тех пор прошло довольно много времени и могло появиться что-то нормальное.
СПАРТАреактор!Миопия с осложнением в астигматизм чтоли? Тогда сложно очки подобрать, да. Но если он до сих пор без очков ходит, то это всё хуйня полная в самой минимальной степени.
П.С. на лазерной коррекции зрение потерять в принципе невозможно. Можно получить некоторые побочки, в виде ухудшения ночного зрения и зрения в сумерках, но шансы их поиметь очень малы(тем не менее, из-за них не рекомендуется его делать, если зрение не упало хотя до -3)
Это как раз стандарт и так все делают. Более того, некоторые сабберы выкладывают версии сабов, где только надписи и тест и переведены и больше ничего.
Ну и насколько я могу судить по анлейту(почти весть русаб/даб с него переводят), здесть этого не будет =) В четвертой серии гг заходит в ФБ и просматривает переписку, но ни строчки оттуда не переведено(впрочем, там ничего особо важного, просто поздравления с ДР), а значит откуда дабберы возьмут перевод переписки? Неужели сами переводить с оригинала будут? Ой да бросьте =)
П.С. впрочем, я смотрел с английским спидсабом, с тех пор прошло довольно много времени и могло появиться что-то нормальное.