Прикол в том, что японское название (鋼の錬金術師 (хаганэ но рэнкиндзюцуси) ) переводится именно как стальной алхимик. Но английское название "Fullmetal Alchemist" также было придумано японским автором. Почему так? Да фиг знает, трудности перевода, наверное. Или просто японцам кажется, что fullmetal звучит круче, чем steel.
Тоже самое, кстати, и с "Fullmetal Panic!", которая у нас "Стальная тревога!"
Имя и фамилия: Андрей Васёвских О себе: Переводчик-самоучка. Ответственен за переводы вебкомиксов UndeadEd, Apocalyptic Horseplay, Witch Creek Road и Erma. Вконтакте id: /w45ya С нами с: 2015-12-05 Последний раз заходил: 2024-05-16 Дней подряд: 11
Тоже самое, кстати, и с "Fullmetal Panic!", которая у нас "Стальная тревога!"