Если они сделают расширенную версию шестнадцатой главы то их памятники можно будет в место Ленина ставить.
В манге этот момент мне больше зашёл, от него так и чувствовалась жестокость и гурятина.
А в аниме это было слишком мультяшно.
Если кому надо то про них своё анимэ есть "Machikado Mazoku".
Когда он уместен и не меняет смысла и адаптирует суть. Например где ГГ гопота и в таком же окружении, ожидаемо что он может и нахуй послать, хотя в Японском языке в обще мата нету и используют грубые формы обычных слов что то типа あっち行け что можно перевести как грубая форма "уйди" или "отвали".
Чествуешь контраст для русскоговорящего уха когда раздражённый гопник тыкает средний палец и говорит "уйди" и когда нахуй шлёт?
Короче надо чувствовать атмосферу и ловить баланс между машинным переводом и Кина будет.
Ебать, благодаря мему узнал что Сестёр адаптируют.
Мечи как угодно держит но не в руках.
С каждой попыткой её заботы она мне всё больше нравиться. Главное что бы родных не вырезала.
"Если выпадет шесть то он поймёт что Я Кира. Но Я заранее спланировал что будет эта игра и потому спрятал фальшивые кости в тайном отсеке своей ширинки. Мне осталось сделать вид что чешу яйца и ты проиграл Эл!".