А тебе нативно зачем? Ты все эти годы смотрел на фальшивые тени, фальшивое освещение, и прочее бесконечное количество трюков и хаков, но фальшивое разрешение это другое, да?
Я блюю как раз с адаптаций, и именно из-за них я смотрю уже давно только в оригинале если у кино оригинальный английский язык. А уж променять профессиональных японских сейю на беспощадный русский фандаб это конечно особенно интересный жизненный путь.
Я жалею что японского не знаю, потому что субтитры делают зачастую такие же мастера адаптаций, пока есть люди вроде тебя у них к сожалению всегда работа будет.
Я жалею что японского не знаю, потому что субтитры делают зачастую такие же мастера адаптаций, пока есть люди вроде тебя у них к сожалению всегда работа будет.