А мне сначала показалось, что это совок, и она туда погадить пытается.
А что? Вполне приемлемый градус шизы.
Кстати, вот вообще не зашел, как и другие вещи этого автора.
Но я и Достоевского без наркоза читать не могу, так что не показатель.
Ну, тут дело вкуса, на самом деле. Половину Урасавы, например, я читать не могу -- "Монстра" или там "Билли Бэт". Хотя вещи, однозначно, стоящие.
А "Цветы зла" действительно трудно читаются. Я несколько лет не мог себя заставить прочесть.
Действительно.
Упд: надеюсь, Фиговина не обидится.
Упд. "Что-то прям серьезное" я имею в виду уровень Мура или Геймана. Говоря о манге -- Сюдзо Осими или Наоки Урасава.
Что в твоем понимании "настолько хороша"?
На голову выше средней по больнице "школьной повседневности" -- да. На что-то прям серьезное не претендует изначально. Перевод -- терпимый, рисовка, раскадровка и т.п. -- вполне на уровне.
Да как-раз таки читатели и обращают на это внимание -- если у них интеллекта достаточно. Персонажи -- нет. Для части из них Азкабан -- жутковатое пугало, место, куда очень и очень не хочется загреметь. Для других -- крайне удобная дыра, куда можно выкинуть и забыть проблемных индивидов; примерно, как мусор заметают под ковер.
Мир ГП вообще нихера не радужный и проблем там более чем достаточно. Например, один единственный социопат, пусть и талантливый и харизматичнй, может поставить все маго-сообщество в позу римлянина завязывающего сандалии. И я имею в виду отнюдь не только Волдеморта.
Билл сильно изменился за лето.
Тяжко быть Героем Галактики.
УПД: если комикс фришный (т.е., без пейволла и автор не против перевода) можешь выложить его на АК.
Делай, у тебя хорошо получается.
Испытал неимоверный кайф от нормального перевода. Уже готовый я читать просто не в состоянии -- вербальная брезгливость, блин.
И я думаю, что довольно многие с радостью прочитают качественный перевод. Хотя-бы и на Реакторе.
Небольшой, но правдивый шантаж: от тебя зависит, прочитаю ли я эту мангу в принципе.