Кхем, kid не переводится как "мальчик".
Смотря что ты под этим подразумеваешь. Потому что японский оригинал (книжки) написан очень убого. Сам сюжет сам по себе не плох, но вот отсутствие миростроения, вменяемых описаний всего кроме жрачки, забывание про способности и тринкеты гг - это так себе.
С одной стороны да, а с другой, ГГ чуть ли не каждую бабу не из гарема насилует и убивает. Или оставляет умирать.
Фрею полюбил? Полюбил. Куче мужиков её не отдал? Нет. "А ведь мог и полоснуть".
Волчарам помог отбиться, они потом ушли в земли горных эльфов. Пацана спас. Браньку помог отстоять. И усадил на трон хорошую девочку, всего-то и понадобилось, что убить целый город.
Кстати, этого мужика как персонажа порезали как в манге, так и в анимехе. В манге он просто тупой немой нигер, в аниме он стал белым панком, и хоть в мультике его фразы более приближены к оригиналу, когда он спрашивает по поводу экспедиции в Браньку, они всё равно слишком порезаны, оставляя о нём впечатление как о полном идиоте.
И да, прогрессия персонажа идёт от "всем отомщу, один останусь" до "люблю Сецуну, Еву, остальных тоже, но поменьше, но за каждую порву пасть, и спасу мир чисто чтобы дали спокойно пожить", однако писательница откровенно не дожала, а повествование от первого лица делает только хуже.
Да нет, максимум в солнышко. Что тоже не очень приятно.
Да в общем-то всё то же, но без черноты на весь экран.
Ты же смотрел версию от АТ-Х?
Обоим. И да, держи нас в курсе.