Округлил в большую сторону)
Не все кандзи спизженные, есть несколько сотен чисто японского изготовления, их называют "Кокудзи". Большинство из них используется редко, в специфических текстах, но небольшая часть наоборот используется очень активно, тапкие как 辻 цудзи («перекрёсток, улица») и 働 до:, хатара(ку) («работа»).
Не совсем. Десятки тысяч злоебучих иероглифов они взяли у Китайцев в пятом веке (как и кучу всякого другого, Китай тогда очень сильно влиял на окрестные цивилизации), ибо своей письменности не было. Правда очень плохо подходили эти иероглифы японцам, ибо у них всего около пятидесяти разных звуков (точнее специфических морфем, которые называются "мора"). По этому они решили собрать часть этих иероглифов (те которые похожи по звучанию) и назвали их Манъёгана, это была первая кана — азбука для обозначения непосредственно мор.
Позже манъёгана пошла в двух разных направлениях: одни записывали и сокращали иероглифы используя округлые формы, иные использовали рубленные формы. В итоге сложилось две новые каны: Хирагана (ひらがな) и Катакана (カタカナ). Собсна, значительная часть текста сегодня пишется и использованием каны. Но кандзи (китайские иероглифы) никуда не делись. Текст чисто каной пишется только для маленьких детей, в основном используют кандзи вместе с каной (Окуригана, т.е. "сопровождающая кана") по схеме: кандзи-корень и суффиксы на кане.
Не смотря на то что в специальных словарях кандзи их приводят десятки тысяч, в повседневной жизни используется дай тыщи три, при чём первую тысячу (Кёику кандзи) изучают ещё в началке (1-6 классы, в первый класс идут с шести лет).
Есть, правда, с кандзи один заёб: у них разное чтение. В смысле есть два разных способа прочесть один и тот же иероглиф. Там чёрт ногу сломит.

Подытожим: для повседневной не напряжной жизни в Японии нужно знать полсотни знаков Катканы (в повседневном общении не используется), столько же Хираганы (используется почти везде), и около трёх тысяч иероглифов. С таким набором ты сможешь прочесть почти любой текст на японском. А сам Японский язык (в смысле фонетика, лексика и грамматика) до одури простые, проблемы больше с письменностью и стилями речи, японцы ОЧЕНЬ социальные существа, от того КАК ты говоришь зависит очень многое.
Ты удивишься, но японцы три набора иероглифов используют: Хирагану, Катакану и Кандзи. Хирагана и Катакана это разные стили упрощения изначальных Кандзи — китайских иероглифов, которые они заимствовали в древние времена для письма. При чём кандзи, опять же, читают двумя разными способами. Короче ебанёшься.
Кажется кто-то не в курсе про кандзи
Можно в поиске поставить -tag и оно отсеит всю мангу с таким тегом
На Хентай.чан такие теги красненьким выделены, очень удобно.
С пюрешкой!
Ну, могу в случае с доспехами немного вступится за Лоуренса. Он всегда старается взвешивать риски. И, скорее всего, решил что шантажировать их слишком опасно. Шантажировать легче, когда за твою жизнь могут заступится (как в противостоянии Дома Мелоне и Дома Медиа, где Лоуренса защищали первые). В этот раз он был один на один с гильдией и его могли легко раздавить, если не для предотвращения, так в качестве мести. Так что Лоуренс решил не врагов себе заполучить, а новых партнёров (как и подобает торговцу). Но тут уже сама торговая чуйка подвела: не тот товар выбрал.