Как написали выше: Маг-целитель. Ни аниме ни мангу не рекомендую, но наш с вами товарищ-реакторчанин запилил перевод/адаптацию/фанфик ранобэ, в котором он выкорчевал большую часть говнистости из оригинала и доработал почти всё, что мог. В результате получилась вполне добротная антигеройская история, которую я в свое время читал залпом и моментами очень сильно проникся.
Говоришь так, будто исекай стал популярным и о нем все узнали 45 лет назад, в то время как в реальности еще лет 10 назад это слово знали дай бог каждый десятый любитель ранобе.
Если же ты хочешь получить серьезный ответ, а не повыебываться тем фактом, что первый "исекай" появился в 1979 году, то можно вспомнить, что до исекаев нас заваливали сотнями однотипных историй про магические академии, а до них была хуева гора историй про девок, которые подселяются на хату к и начинают с ним жить и тд. Исекай не изменил, в сущности, ничего, это просто фон.
А еще если мы говорим об оригинальном неазиатском фентези, то вот два тайтла, которые я считаю лучшим, что я когда-либо читал:
Worth the Candle / Стоит Свеч - объективно лучшая новелла исекайном сеттинге.
Practical Guide to Evil / Практическое руководство по злу - более классическое фентези, но с повествованием от лица номинальной злодейки. Помимо прочего тут обыгрываются (и обстёбываются) стандартные геройские/злодейские тропы.
Минус в обоих случаях в том, что они переведены не до конца и дочитывать придется на английском/через переводчик (я через автоперевод гугла читаю, получается вполне терпимо).
Вот, ссылку забыл.
Если же ты хочешь получить серьезный ответ, а не повыебываться тем фактом, что первый "исекай" появился в 1979 году, то можно вспомнить, что до исекаев нас заваливали сотнями однотипных историй про магические академии, а до них была хуева гора историй про девок, которые подселяются на хату к и начинают с ним жить и тд. Исекай не изменил, в сущности, ничего, это просто фон.
Worth the Candle / Стоит Свеч - объективно лучшая новелла исекайном сеттинге.
Practical Guide to Evil / Практическое руководство по злу - более классическое фентези, но с повествованием от лица номинальной злодейки. Помимо прочего тут обыгрываются (и обстёбываются) стандартные геройские/злодейские тропы.
Минус в обоих случаях в том, что они переведены не до конца и дочитывать придется на английском/через переводчик (я через автоперевод гугла читаю, получается вполне терпимо).