Его представили как angel-devil и сразу после этого идет объяснение что человекоподобные демоны чаще согласны сотрудничать. Нигде не видел упоминания что он изверг.
Потому что есть официальный английский перевод, и русский очевидно использовал фанатский английский перевод который в первых главах использовал слово devilman. Если знаешь японский и можешь рассказать какая классификация была в оригинале буду только признателен.
Чёт хуйня какая-то картинка. В английском переводе было как в первом комментарии. Devil, fiends, hybrids. То есть демоны, изверги, гибриды. Изверги это демоны поселившиеся в голове трупа человека: Пауэр, Акула, все девочки Куанси, Ёру. Чистые демоны из ада: Ангел, Макима, Лиса. Гибриды которые заменяют часть тела человека, в случае Дэнджи сердце: Человек-катана, Куанси, Резе.
Геям не всегда нравятся члены, геям нравится мужественность. Широкие плечи, накаченные руки, волосатость. Так и натуралам обычно нравятся не наличие вагины а женственность. Сиськи, бедра, задница, отсутвие волос на лице. Я уверен покажи я тебе персонажа с накаченным мужским телом и вагиной ты бы особо не возбудился.
https://hentainexus.com/read/788#001
https://sexcomix.net/f-a-k-k-u_comics/koyori-report.html
вторая если первая не открывается.