__ \ \ Ч V^O'lX ИГ — \ ^ JL 11 ЯШ \ч --4Я Y» / Anime (RDR, Reshotka Democratic Republic) :: фэндомы

...#Anime фэндомы 
 __ \ \ Ч V^O'lX ИГ — \ ^ JL 11 ЯШ \ч --4Я Y»,Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic,фэндомы
Подробнее
 __ \ \ Ч V^O'lX ИГ — \ ^ JL 11 ЯШ \ч --4Я Y»
Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic,фэндомы
Еще на тему
Развернуть
never put your dick in crazy chick
You can calm down the crazy sometimes, I suppose.
But you can't calm down you dick
Without crazy— yes, I can’t.
Your English isn’t very good, yes?
поправьте меня, если чего-то не понял, но тут вопрос разве не должен звучать, как "Your english isn't good enought, isn't it?". Или это какой-то новояз? В основном, смущает окончание вопроса на yes (никогда такого варианта не слышал)...
"...,yes?" Это элемент риторического вопроса.
Как "you're not very smart, are you?"
Enough*
Не новояз, просто "разговорная" речь
под новоязом я имел ввиду окончание вопроса на yes
"Не очень хорош" и "недостаточно хорош" несут за собой чутка разный смысл.
А насчёт окончания вопроса на "yes", я чёт тоже не слыхал. Обычно в таких ситуациях пишут ",huh?".
huh больше звучит , как усмешка, типа "чё?"
Как и риторический вопрос.
"You're not a very smart guy, huh?".
Как и "а?", как и "э?". Поверь мне, мне часто приходится с этим сталкиваться.
Git good, kid.
Главная твоя ошибка в том, что если в первой половине предложения идет isn't, то во торой должно быть is, и наоборот.
"Your english isn't good enought, is it?"
Да, затупил от нехватки практики, но, тем не менее, окончание вопроса на yes вижу впервые...
Лондо Молари так постоянно говорил
"Не пихай елду в беспокойную бабу."
"Иногда беспокойную можно и успокоить, наверное."
"А вот хер ты уже тогда свой не успокоишь."
"Без беспокойной бабы - да, не успокою."
Почему эта девочка подвязывает свои волосы ломтиками бекона?
Потому что может! Разве нужны другие причины?
Это просто разноцветные ленточки, а ты иди поешь, а то так скоро и Георгиевские ленточки начнёшь нездорово грызть.
"Субару в трениках, в чём, возможно, твоя мудрость."
"Я встречаюсь только с девушками-суицидницами, потому что у их кисок ограниченный тираж."
"Ты охуел, но, полагаю, ты прав."
там скорее про срок годности, чем про тираж
и это тоже, тогда стоило бы написать "ограниченный тираж/срок годности", I suppose
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
onee-san: doesn't want shota family: gets shota anyway oneesan and shota:
подробнее»

Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic фэндомы Ara ara yuhkiICDD

onee-san: doesn't want shota family: gets shota anyway oneesan and shota: