Могу ошибаться, но мне объясняли так: "must" в случае, когда есть правило/закон, который ты must follow, то есть по-другому никак. "Have" в переводе тоже "должен", но это вынуждают обстоятельства, а не закон. Разберём на примере:
In order to become a wizard, I must not have sex with тян until 30 y.o. - то есть оба варианта невозможны.
А в комиксе, никакого правила нет, но деваху убеждают, что так надо, и если она не присядет на пику ёлку, то рождества не будет.
In order to become a wizard, I must not have sex with тян until 30 y.o. - то есть оба варианта невозможны.
А в комиксе, никакого правила нет, но деваху убеждают, что так надо, и если она не присядет на
пикуёлку, то рождества не будет.