За онгоингами я обычно не слежу, предпочитаю читать то, что завершено. Я уже пытался следить за выходом новых глав берсерка и сделано в бездне. В итоге выходило примерно по 1 главе в год. А потом мангака берсерка вообще умер, а идею мониторинга новых глав бездны я забросил. В Monster musume новые главы хоть регулярно рисуют, или тоже по одной в год?
Когда же они её наконец завершат, уже с 2012 года в онгоинге.

Даёшь змеедевок-доминатрикс в цвете!

DON'T
WORRY
ALL YOU NEED TO DO IS SIT BACK AND ENJOY YOURSELF.
Это даже не персонажи аниме. Одна из них из одной хентайной манги и не имеет ни своего тега, ни даже имени. Кто вторая я вообще хз, её похоже вообще первый раз он нарисовал. Я в решётку это запостил только из-за того, что художник не подвязан к аниме художникам. Иначе это было бы чисто в арт барышне. И тегов персонажей и названия манги там тоже не было бы проставлено. Тегов этих персонажей нет вообще нигде.
> Зато позволяет сразу отсеить проходняк.
Ну хз, лично мне опенинг мало информации даёт. Причём за режиссуру опенинга и самой серии вполне могут отвечать разные люди.

>Поэтому, если на популярном сайте у тайтла 7 звёзд — это явно слабенькое аниме. А если 6 и ниже — лютое говнище.
То, что ниже 6 обычно говно - согласен. А вот 7 может быть у старого или малопопулярного тайтла, который может вполне оказаться годнотой. Например Harmony имеет оценку на мал 6,89. Gyakusatsu Kikan имеет оценку 7,12. И оба тайтла - годнота. Оба тайтла это приличные экранизации романов (не ранобэ) отличного писателя-фантаста Project Itoh (реальное имя Сатоши Ито). Его книги номинировались на награды, и даже получали их. Также он был другом Хидео Кодзимы. Жаль умер молодым от рака.

Я когда думал, по какому принципу давать оценки самому, решил за среднюю точку отсчёта взять 6. В 6 оцениваю среднячок, который более-менее ещё можно смотреть, но хвалить не за что, и для меня это самая распространённая оценка. В 5 оцениваю то, что при просмотре вызывает желание дропнуть, и иногда реально дропаю. А 1-4 это сорта говна. Учитывая, что я хорошо умею оценивать тайтл ещё до просмотра, то, что для меня не потянет хотя бы на 6 я обычно вообще не начинаю смотреть.

>машинный перевод
Если завтра время будет, может займусь этой вещью. У меня сейчас тоже пока времени особо нет, на эту вещь по нормальному несколько часов нужно будет потратить, чтобы всё настроить и протестировать. Причём время в таких вещах уходит в первую очередь не на установку программы (устанавливается всё быстро), а на то чтобы протестировать и настроить под себя.
У меня в планах ещё настроить одну вещь (Kurp) для автоматического апскейла манги на лету, этим тоже надо будет заняться в ближайшее время.

У меня тут ещё какая мысль возникла. Ту программу для перевода визуальных новелл ведь скорее всего можно приспособить и для перевода японских субтитров в аниме (ну или фильмах, но из фильмов у японцев смотреть особо нечего). Впрочем, подавляющее большинство аниме и так с переводом. А что без перевода обычно не стоит внимания.
>Теги — это больше про сюжет. Для оценки качества, чаще всего, можно даже описание не читать — всё ясно по опенингу.
По тегам можно понять, интересна ли мне будет история заранее. Но можно нахвататься спойлеров. Судить по опенингу - ну такое себе занятие.

>Ну и это очередное подтверждение, что аниме скатилось настолько, что опытному зрителю достаточно пары минут, чтобы отличить шаблонную хуету от чего-то стоящего внимания
Не отрицаю, что аниме скатилось. Но таким образом я могу быстро оценить как новые, так и старые аниме. Так что скатывание тут ни при чём, а вот семь сотен просмотренных тайтлов дают о себе знать.

>Но это исключения, которые специально маскировались под среднестатистическую ванилу для школоты.
Но по тегам они всё же распознаются. А вот Happy Sugar Life я сразу распознать не смог. Хотя для казалось бы обычного юри аниме ряд тегов про убийства должен был привлечь внимание.

>В спорных случаях можно глянуть комментарии, там среди тонн даунских высеров попадаются неплохие рецензии
Даже если в рецензии на условном mal пытаются обосрать годноту, но упоминают конкретные подробности об аниме, то по такой рецензии тоже можно получить полезную информацию.
Для примера открыл рандомную рецензию с mal, где пытаются обосрать хигураши.

i felt unable to see where it was going or what it was meant to be. a mystery anime? with little mystery. a horror? there was no suspense or scare. its definitely not a rom com. so what is it. its indecisive, a anime that felt like it was going some where but then the writer muddled up his papers or just though im out of ideas lets remix the fire few chapters a bunch of time and see what happens.

in short the only reason i see this being liked is there's a lot of gore. but if you want gore id just go recommend elfen lied or gore and mystery try another. there's been better and will be better

Из этого можно узнать, что у хигураши своеобразный стиль, когда то кидает в кровавые ужасы, то становится совсем мирным тайтлом. И про временную петлю упомянули. Что уже должно привлечь внимание.

А на оценки смотреть нередко бесполезно. У большинства новых исекаев балл завышен. Да и у почти всех новых хайповых тайтлов. А у очень годного Harmony оценка невысокая. Harmony это как раз серьёзный тайтл-антиутопия. Вот только подозреваю про него большинство вообще не слышали.

Возвращаясь к теме не переведённых визуальных новелл и манги. Я сейчас как раз решил почитать, как настроить машинный перевод для манги. И наткнулся в том числе на вещь для перевода визуальных новелл. За перевод отвечает нейронка, стоящая на своём ПК и работающая автономно (одна и та же модель используется и для визуальных новелл, и для манги). Текст не выдирается из игры, а распознаётся визуально. Работает даже с эмуляторами. Довольно интересная вещь. Я собираюсь модель использовать для манги, но вообще эта вещь в первую очередь для визуальных новелл создавалась. Попробуй, потестируй. Я на днях собираюсь её на манге потестировать. Но для манги там всё иначе настраивать, хотя модель-переводчик та же. Сегодня-завтра времени нет на это.
https://blog.sugoitoolkit.com/sugoi-offline-model-v4-0-showcase/
https://archive.org/details/sugoi-toolkit-v-8.0-public-link-1234324

>Теперь в большинстве случаев, чтобы подобрать аниме, мне достаточно обложки и краткого описания, а посмотрев опенинг, я уже могу дать оценку с погрешностью 1-2 балла по 10-бальной шкале

Обычно я ищу аниме для просмотра на anidb. Там есть теги. Вот нередко по тегам и ищу. Чтобы с довольно высокой точностью предсказать оценку, мне нужно описание, обложка и теги. Обычно предварительная оценка оказывается именно такой и после просмотра. Причём ключевую роль в предварительной оценке играют именно теги. Описание и обложка не факт, что дадут точное впечатление.

Ты смотрел Gakkougurashi? Вот его описание с мал:

Carefree high school senior Yuki Takeya every day looks forward to the
School Living Club. Consisting of the president Yuuri Wakasa, the
athletic Kurumi Ebisuzawa, the mature Miki Naoki, the supervising
teacher Megumi Sakura, and club dog Taroumaru, the club prides itself on
making the most of life at school. There is only one rule the club
members have to follow: all members must live their entire lives within
school grounds.

А вот обложка:

Первая серия это типичный слайс про школу за исключением последних мгновений. Опенинг первой серии тоже отличается от остальных. Текст песни опенинга первой серии тоже отличается.

О чём думаешь будет этот тайтл? Очередной слайс про школьниц, не заслуживающий внимания?

На деле это ужасы про зомби, а вся первая серия это галлюцинация главной героини. У главной героини крыша поехала из-за психологических травм из-за смертей. И тайтл - годнота.

А теги дают знать, что это за тайтл.

>До того, как грохнулся один анимешный сайт, у меня там было около 300-400 тайтлов в списке к просмотру.

Сейчас глянул, у меня на очереди просмотра 326 тайтлов, а просмотрено 707. Все тайтлы, которые на очереди просмотра, у меня лежат скачанные на HDD. Для заинтересовавших, но не скачанных у меня отдельный список. Там 84 тайтла.

>Последнее время я стараюсь смотреть олдскульное аниме, за новинками давно не слежу.

Я хотя больше люблю более старые тайтлы, за новинками слежу. Иногда годные вещи всё же выходят. У меня составлен список на anidb для отслеживания тайтлов, которые только анонсированы на будущее. Там есть Gekijouban Mononoke: Karakasa, добавил его как только анонсировали (новости на animenewsnetwork читаю). А недавно заметил, что уже стала известна точная дата показа. Когда его выложат в интернет, мне придёт уведомление. Этот тайтл потенциально лучший в этом году.

Годными из моего списка анонсированных ещё могут оказаться Dorohedoro (Zokuhen), New Panty&Stocking with Garterbelt, Übel Blatt, Youjo Senki II, Gekijouban Mahou Shoujo Madoka Magica: Walpurgis no Kaiten.

Новое аниме хоть и стало хуже, но что-нибудь смотрибельное вполне выходит. Да и старая годнота почти вся уже просмотрена. А разной посредственной херни и раньше много выходило. Новую Фрирен вроде все хвалят, надо будет мне самому тоже заценить. Вроде типа Mushishi, который был годнотой.

>А про многие годные аниме, которые я смотрел/хотел посмотреть, я бы не узнал без рецензий.

Из списков-топов с краткими рецензиями я для себя почти ничего интересного не нашёл. Почти всё интересное и так уже было найдено по тегам в anidb и скачано. Но я довольно дотошно искал в anidb. Разве что только Happy Sugar Life я по одному списку нашёл.

>Как-то зашёл на японский онлайн-магазин
Чую, если ты зайдёшь на какой-нибудь, к примеру, Турецкий онлайн магазин, который торгует только внутри Турции, он тоже будет не на английском) Да и отправлять за пределы Турции ничего не будет. А то, что гайдзины тоже приносят прибыль до японцев уже доходит. Игры на ПК массово портируют и переводят. Аниме почти всё официально переводят. Уже и мангу постепенно начинают гайдзинам продавать. Японцы медленно меняют свои привычки, но меняют. Интерес гайдзинов к своей культуре они заметили, и от лишнего дохода отказываться не будут.

>Нафоткают 3D-моделек из какого-то порнушного симулятора
Я даже скажу из какого. Honey Select от японской компании Illusion. Там просто охуительные возможности по настройке персонажей и возможности создать сцену себе по вкусу. Чем и пользуются многие горе-игроделы, создавая собственную игру на коленке из скриншотов и собственной графомании.
Рекомендую ознакомиться с Honey Select. Качай сборку сразу с модами и коллекцией созданных персонажей.

>уже с недоверием отношусь к ВН с чисто английскими названиями
Просто включай фильтр на vndb, чтобы оригинальный язык был японским. Сразу отсеет подделки гайдзинов. По ссылкам примерам списков в моём предыдущем сообщении я так и сделал. А название не показатель. Японцы могут и на немецком название придумать, у них фетиш на немецкий язык. Из недавних примеров во Фрирен все имена на немецком.

>реальную годноту подскажут только обзорщики-ценители
И таким образом можно пропустить годноту, которая будет по вкусу именно тебе. К примеру мне понравились аниме Mnemosyne: Mnemosyne no Musume-tachi, Harmony, Jin-Rou, Kikoushi Enma, Sentou Yousei Yukikaze, Pale Cocoon, Rakuen Tsuihou, Youjuu Toshi, Blue Gender, Karas, King of Thorn. Интересно, часто ли ты видел, чтобы их упоминали? И вообще слышал ли ты про их все? С Mnemosyne и Jin-Rou скорее всего ты знаком, но насчёт остальных сомневаюсь.

>Причём иногда есть русский перевод, а английского нет
Я натыкался на мангу, которая официально переведена на немецкий, французский, итальянский, официально продаётся в этих странах, но английского перевода нет вообще никакого.
Насчёт не переведённых игр. Опять речь в первую очередь про визуальные новеллы, что их часто не переводят я не отрицаю. А вот насчёт остальных жанров. Wii вышла почти 20 лет назад. С тех пор подход Японцев к играм поменялся. В те времена Японцы на ПК почти ничего кроме визуальных новелл не выпускали. А сейчас почти все Японские игры выходят на ПК, и обычно переводятся на английский субтитрами. Бывает на ПК выходят с задержкой, бывает перевод с задержкой. Но это не критично. Разве что только у нинки эксклюзивы остались, и то немного, и те обычно переведены. Насчёт Wii, поискал не переведённые игры, в которые я бы не прочь поиграть, насчитал 4. Ougon no Kizuna, Earth Seeker, Zangeki no Reginleiv, Sengoku Basara 3 Utage. Остальное ну совсем специфические вещи.
Крутые японские игры без перевода существуют, но их не так уж и много. Front Mission 5: Scars of the War, Valkyria Chronicles III, Yakuza Kenzan!. И кстати Front Mission 5: Scars of the War и Valkyria Chronicles III просто перевели фанаты, вроде даже на русский. Не считая визуальных новелл что то достойное вспомнить ещё я затрудняюсь. Про старую непереведённую годноту Японцы сейчас вспоминают и спустя годы переводят и выпускают на ПК. Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse в итоге перевели, Like a Dragon: Ishin! перевели, Metal Wolf Chaos перевели, Shining Resonance Refrain перевели. И в добавок перечисленные игры портировали на ПК. Так что времена изменились. Разве что визуальные новеллы до сих пор неохотно переводят.

>Ещё в 90е существовала консоль, заточенная именно под ВН и аниме-игры
Ты говоришь про PC-FX. У тебя отчасти ошибочное мнение насчёт этой консоли. Эта консоль не была заточена под ВН и аниме-игры. Эта была обычная консоль, которая была рассчитана на обычные игры, а цензура изначально не позволяла делать на неё хентай. Но после выпуска консоль оказалась полным коммерческий провалом и была неконкурентоспособной. Её никто не покупал и на неё никто не делал игры. В итоге чтобы привлечь к консоли хоть какое то внимание, NEC (компания-создатель этой консоли) разрешила выпускать на неё хентайные игры, а это по большей части были визуальные новеллы. На любых других консолях хентайные игры были запрещены к выпуску. А Японцы любят играть на консолях. В итоге PC-FX стала консолью, на который выходили только хентайные игры. Эта консоль - история про попытку сгладить полный провал.

>Подражатели со всего мира начали клепать свои новеллы, часто на коленке и по пьяни, тем самым уронив планку качества и засрав базы ВН.
На одном трекере (на тапках) есть один релизёр (слоник), который пачками выкладывает третьесортные западные порнушные визуальные новеллы, которые даже не доделаны. Он ими всю ленту новых релизов засирает. Я хз откуда он их тащит в таких количествах, я про каждую из них вообще первый раз слышу. А учитывая их низкое качество, качать их и не планирую. Так что про них я в курсе.

>Ну мне лично только победителей всяких фестивалей хватит до конца жизни
Как то в этом сомневаюсь. Фильм можно посмотреть за пару часов. А сколько этих победителей? А сколько будет в твоём вкусе? Так что всё годное можно посмотреть сравнительно быстро. Я довольно быстро успел посмотреть всю годноту в моём вкусе среди всех азиатских фильмов, а я даже не слишком привередливо выбирал, что смотреть. Насчёт именитых реиссёров - ну так именитых режиссёров тоже не так много, у каждого фильмов тоже не очень много, и далеко не каждый фильм именитого режиссёра является годнотой.

>Я сейчас целенаправленно ищу ВН про взрослых персонажей и серьёзные проблемы, так что большинство приходится отсеивать. Возможно, мне просто не попадались хорошие обзорщики с большим багажём пройденных новелл
Никогда не доверял мнениям разных обзорщиков. Всегда всё я искал сам. Советую тебе просто искать на vndb. Я сейчас даже сам попробовал найти что-нибудь на vndb. Выбираю тег Adult Protagonist, оригинальный язык японский, наличие английского перевода, платформа ПК, дополнительный тег Sexual Content. Список сортировать по оценке. Найдено 228 игр со взрослым главным героем и сценами секса, и с переводом на английский. Можно приступать к поиску годноты, просматривая игры по очереди.
https://vndb.org/g137?m=0&l=&f=042gen3gja4owin80n&s=24w
А вот на японском языке таких игр 1221. ~80% интересующих игр не переведено. С переводами у визуальных новелл всё совсем безнадёжно.
https://vndb.org/g137?m=0&l=&f=033gja4owin80n&s=24w
Я хз, может машинный переводчик присобачить? Я про такие программы видел упоминания, переводят текст в заданной области. Сомневаюсь в качестве перевода, но на безрыбье и рак рыба.

Мне приходится искать годную хентайную мангу вообще методом тыка, т.к. информации по ней нигде нихера нет. Даже про авторов вообще нигде нихера не написано. Попробуй поищи информацию про автора Asanagi. Я ничего не нашёл. А это самый известный автор на равне с Шиндолом.
И у манги тоже проблема с переводами. Много чего только на японском. Но для манги я собираюсь развернуть у себя автоматический машинный переводчик страниц. Ненавижу машинный перевод, но думаю это лучше, чем ничего. Хотя надо будет ещё его протестировать, может вообще лютая дичь в переводе выйдет.

>И сейчас «три в ряд» на раздевание полно в Стиме

Я в курсе про их существование, я на них натыкался не в стиме, а на пиратских сайтах. Тем не менее реакция всё та же - это какая то дичь. Проще сразу пак картинок скачать. Да даже качать ничего не надо - на реакторе если подписаться на тег аниме эротики эти аниме сиськи будут идти бесконечным потоком.

>А как же игровые автоматы и всякие игрушки для приставок Ниндендо, которые за пределами Японии тупо не купишь?

Игровые автоматы весьма специфическая вещь, и я бы отнёс их именно к вещам, не представляющим особый интерес. Насчёт игр нинтенды - можешь привести примеры крутых игр со свитча, не переведённых на английский? Я сейчас погуглил, находил только разную дичь, в которую я и с переводом играть бы не стал. Проблема с переводом касается почти исключительно визуальных новелл. Японские игры других жанров, которые достойны внимания и не переведены существуют, но их не так уж и много, и они обычно старые. Новые игры Nihon Falcom без перевода, но их переводят просто с большой задержкой. Также встречал и другие игры, которые получили перевод с задержкой. Но в целом за пределами жанра визуальных новелл с переводом дела обстоят сейчас неплохо.

>Я сам ищу ВН про взрослых и для взрослых, смотрю обзоры, но пока заприметил штук 10-20.

Похоже жанр визуальных новелл я переоценивал. Чую, при моём активном погружении в жанр годнота по моему вкусу закончится очень быстро.

У меня на очереди скачанная лежит The House in Fata Morgana. Вроде должна редкостноя годнота быть. С такой не знаком?

>Higurashi

Одно из немногих аниме, которые для меня 10/10. Хотя главный герой-школота напрягает, на это можно закрыть глаза. Про визуальные новеллы конечно в курсе. От этого автора есть ещё Umineko no Naku Koro ni. Вот в случае с ними визуальные новеллы хвалят, а аниме экранизацию поливают говном.

>School Days

Разве это жесть и чернуха? Я слышал про противоречивую репутацию этого аниме, посмотрел, и никак не впечатлило. Хз как всё показано в визуальных новеллах, но аниме по мне просто среднее. С учётом того, что я насмотрелся в манге, School Days для меня это как пугать ежа голой жопой.

>Aku no hana

Натыкался на эту вещь, но описание внимание не зацепило, и как то проигнорировал. Но если это мрачная вещь, значит ознакомиться мне всё же стоит. В аниме экранизирована только часть манги, так что наверно приступлю сразу к чтению манги. Я как раз искал, что ещё прочитать из манги.

>привычки хранить всё в коллекциях у меня нет

А я люблю всё коллекционировать.

>Blame не зацепил

Экранизация приличная, но могло быть и лучше. В случае с Blame, манга Blame одна из лучших, которые есть вообще. Настойчиво советую ознакомиться с ней. А также с мангой Biomega от того же автора.

Манга Blame одна из самых мрачных манг, которые я видел. Можно сравнить с аниме Texhnolyze, они довольно схожи.

 if1-- У аш Шп ! \

>А вот с Виолеттой не соглашусь

На лучшее аниме всех времён и народов оно точно не тянет, но это определённо годнота и одно из лучших аниме последних лет. А вот из старых аниме найти вещи получше не проблема.

>Голливуд как площадка для годноты умер уже лет 20 назад

Я как бы говорил не только про Американские, но и про европейские фильмы. В Европе нормально снимают только Англия и Франция. И последние годы в европейском кинематографе тоже не всё радужно. Хотя из старых фильмов именно что полно годноты. Я много европейских фильмов смотрел. Лично я ещё и азиатские фильмы смотрю. Старые Гонконгские фильмы были годные, но потом они скатились. Корейцы время от времени до сих пор годноту выпускают, но в малых количествах. Японские фильмы тоже смотрел, но у них мало того, что достойно внимания. Японцы сильны в аниме, играх и манге, кинематограф это не их конёк. Ещё нормальные фильмы иногда снимают в Индонезии и Таиланде, но это совсем единичные случаи. А в остальных странах мира снимать нормальные фильмы не умеют. Совсем артхаус я смотреть не любитель, но большинство того, что я смотрел, имеет довольно низкий бюджет.

»Хотя я возможно уже рассуждаю как ворчливый старый

>В таком случае я превратился в старика ещё в школьные годы

Хм, только что заметил, что я не дописал до конца "ворчливый старый пердун".