Результаты поиска по запросу «
Тянка в фартуке
»flippindingdong popeye the sailor без перевода #Anime фэндомы
Отличный комментарий!
Это профессиональный моряцкий юмор? Кто-нибудь может объяснить соль шутки?
Хермоус Мора21.03.202307:19ссылка
Сейлор Мун, сейлор значит моряк. Но она сейлор потому что ее нарядили в морячку потому что красиво и стильно.
Но что такое шпангоут, румпель или шверт она, само собой, не знает
Но что такое шпангоут, румпель или шверт она, само собой, не знает
Скорее, потому, что это традиционный дизайн школьной формы.
Из Википедии про японскую школьную форму:
Униформа в средней и старшей школе традиционно состоит из формы в военном стиле для юношей и матросок у девушек. Эта форма основана на военной одежде периода Мэйдзи, смоделированной на основе европейской морской формы.
Если бы Сейлор Мун делали у нас, она бы называлась как-то наподобие "Луна в кружевном фартуке".
Из Википедии про японскую школьную форму:
Униформа в средней и старшей школе традиционно состоит из формы в военном стиле для юношей и матросок у девушек. Эта форма основана на военной одежде периода Мэйдзи, смоделированной на основе европейской морской формы.
Если бы Сейлор Мун делали у нас, она бы называлась как-то наподобие "Луна в кружевном фартуке".
Uvozizas Tomorey21.03.202307:33ссылка
Отличный комментарий!