ticcy :: Anime (RDR, Reshotka Democratic Republic) :: перевел сам :: artist :: фэндомы

ticcy artist перевел сам ...#Anime фэндомы 

Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic,фэндомы,ticcy,artist,перевел сам


Подробнее

Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic,фэндомы,ticcy,artist,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
Мои любимые "Ого, лезбухи", пожалуй.
Muwka Muwka 13.04.202015:25 ответить ссылка 19.6
Для ценителей: 206964
Пф... ценители уже и так читали. Наоборот, для неосведомленных.
Muwka Muwka 14.04.202012:15 ответить ссылка -0.3
Спасибо, просветился
MxAçoair 'ojo
bunos bunos 14.04.202014:37 ответить ссылка 0.8
Ничего себе,
женщины альтернативной сексуальной ориентации
zZIMm zZIMm 14.04.202018:42 ответить ссылка 1.3
ittekimasu и itterasshai стандартные фразы при уходе из дома, буквально "я ухожу и вернусь" и "уходи и возвращайся скорей".
Раз уж стандартные, зачем оставлять их не переведенными? Или ты действуешь согласно keikaku?
Как говорится, не баг, а keikaku
Потому что они разговаривают на английском, вставляя отдельные иностранные слова, поэтому внизу страницы сноска. Или ты имеешь ввиду почему не кириллицей?
Проблема в том, как их перевести, если уж переводить. В русском аналогов то нет. "До свидания" тут не пойдет... можно было да, кириллицей.
Muwka Muwka 13.04.202016:05 ответить ссылка -0.2
Лучше?
Ща начнется срач касательно транслитерации... Да забей просто, все равно будут недовольные.
Muwka Muwka 13.04.202017:26 ответить ссылка 1.1
и его начну я. транслитерировать っしゃ как "сса" это уметь надо.
я бы написал "ща", но фанаты Поливанова будут против.
Muwka Muwka 14.04.202008:22 ответить ссылка 0.1
я, конечно, сторонник поливановской системы, но даже "ща" лучше.
Как мне гугл прочитал, так я и записал. Но если что, буду знать, кому писать.
Поливаноцы всё-равно будут недовольны, потому что у них это "ссЯ" =) //имхо, "ща" всё-равно лучше
осспади, аналогов нет
"Ну, я пошла"
и
"Возвращайся!"
Так не говорят. Японский вариант - это чуть ли не обязаловка. Это как говорить "приятного аппетита" и "будь здоров" в соответствующих ситуациях. В русском специальных фраз для ухода и прихода нет. Если "я ушла" еще куда не шло, то вторую прямо не переведешь, и придется притягивать за уши "удачки", "счастливо", "до вечера" и прочее подобное. "Возвращайся" - это ужасно просто, так точно не надо.
Muwka Muwka 14.04.202008:21 ответить ссылка 2.4
ну, зависит от контекста и поставленной цели. если, как пишут ниже, весь комикс на английском и только эти две фразы - на японском, их надо транслитерировать (можно и перевод в примечании). Мы же, например, не станем переводить "ариведерчи" или "аста ла виста, бэйби", там где они использованы вне родного языкового контекста и именно с художественной целью (тут ещё можно вспомнить всякое moloko из русского перевода "Заводного апельсина").

если комикс на японском - нам важно передать смысл, и тут уже надо определиться, делаем ли мы акцент на том, что это устоявшиеся фразы из культурной традиции, которой в России просто нет (тогда это будет условно "До свидания" и "До свидания". Ну а что, формально? Формально.), либо на значении - тогда это "Я пошла/ушла" и, скажем "До скорого".

А, ну и можно ещё переводческий комментарий с подробным пояснением накатать.
Подумал что весь комикс был на японском. Но если на английском, и только эти два слова на японском, тогда никаких претензий к переводу. Лишь к автору.
Ещё было французкое crêpes (такие особые тонкие блинчики), но тут я решил схалтурить.
Странно, что к предыдущему комиксу не было вопросов, хотя там тоже самое.
Не, crepe хоть изначально и французское слово, но уже давно пролезло во все языки, так что сейчас оно уже вполне интернациональное, как-то отдельно его выделять не стоит.
Хм, не знал. Получается, я выбрал ленивый вариант и угадал.
Или можно вспомнить, что Акко — японка, а Диана из Британии. Возможно, дома они общаются на английском, но Акко иногда вставляет японские слова.
Забыл про бонус.
"ТЕТУШКА ДАРИЛ"
Ну почему не "Дэрил"? Я три раза перечитал, прежде чем понял, что это имя, а не глагол.
Сначала подумал, что это Зоуи из L4D обнимает ведьму
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
приложение5?
ЭЙ/ ДИАНА/
РАЗ УЖ СКОРО
весенние каникулы/ дашь мне / свой и-мейл?
ПРОШУ
ПРОШЕНИЯ,
теве нужно что?
или номвг телефон а.' мы можем
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
люе>ое приложение для ое-щения, каков хочешь.1
@тк:сутх
подробнее»

Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic фэндомы ticcy artist длиннопост перевел сам

приложение5? ЭЙ/ ДИАНА/ РАЗ УЖ СКОРО весенние каникулы/ дашь мне / свой и-мейл? ПРОШУ ПРОШЕНИЯ, теве нужно что? или номвг телефон а.' мы можем ИСПОЛЬЗОВАТЬ люе>ое приложение для ое-щения, каков хочешь.1 @тк:сутх
	\ \
ff P^r Шi	\ ШШ f jJl
Л ' a j Д л / '1 I в	
Щ/ / \ К	L* 1
<1
■»

1


ГУ-
N
л
^ г
Л

9*ссу

^-

■ .^Г^л
-уГ
1
шт
ВИДИШЬ», ДИАНА?! Я ЖВ ГОВОРИЛА, ЧТО ОТСЮДА ОВАЛДеННЫЙ ЗАКАТ!
г
У
ГГГ/
ж

ту
41 ^

"^ТТ
» 1\ \1
здесь
МОЖНО ЗАВЫТЬ
о том, что ты в школе!
1

ГРУСТНО ОСОЗНАВАТЬ, ЧТО
скоро я не смогу
ПРОХОДИТЬ СЮДА...
л
/
подробнее»

ticcy artist Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic фэндомы перевел сам длиннопост

1 <1 ■» 1 ГУ- N л ^ г Л 9*ссу ^- ■ .^Г^л -уГ 1 шт ВИДИШЬ», ДИАНА?! Я ЖВ ГОВОРИЛА, ЧТО ОТСЮДА ОВАЛДеННЫЙ ЗАКАТ! г У ГГГ/ ж ту 41 ^ "^ТТ » 1\ \1 здесь МОЖНО ЗАВЫТЬ о том, что ты в школе! 1 ГРУСТНО ОСОЗНАВАТЬ, ЧТО скоро я не смогу ПРОХОДИТЬ СЮДА... л /
Этими усгами сейчас заявите о любви и мое сердце навеки ваше.
ГГ//
¿иогГГГ
ЭТО НЕ ПО СЦЕНАРИЮ! МАЙЯ ТЭНДО, ТЫ БРОСАЕШЬ МНЕ ВЫЗОВ???
Вы, возможно, вместе с памятью лишились и рассудка?..
Зачем такие грубые слова, столь нежелательно моё внимание?
... Уе п'а/р-Я этого не говорила
г ...СТОП, 1
подробнее»

Anime,RDR, Reshotka Democratic Republic фэндомы Ero anime ticcy artist перевел сам лесбухи

Этими усгами сейчас заявите о любви и мое сердце навеки ваше. ГГ// ¿иогГГГ ЭТО НЕ ПО СЦЕНАРИЮ! МАЙЯ ТЭНДО, ТЫ БРОСАЕШЬ МНЕ ВЫЗОВ??? Вы, возможно, вместе с памятью лишились и рассудка?.. Зачем такие грубые слова, столь нежелательно моё внимание? ... Уе п'а/р-Я этого не говорила г ...СТОП, 1